We are a professional team with higher education degrees and many years of experience in the field of linguistic services. Neus Aymerich Mallorca and Aida Aragon Altarriba are the company founders.
We work with other professionals with degrees who specialise in specific fields and always work exclusively into their native languages.
Neus Aymerich Mallorca has a BA in Translation and Interpretation from Pompeu Fabra University in Barcelona, as well as Master's Degrees in Proofreading and Linguistic Consulting and Audiovisual Translation and Accessibility. She is also a sworn proofreader and translator certified by the Government of Catalonia and has worked as a linguist, translator and subtitler for the past 15 years. She has conducted research on live subtitling through respeaking and, as part of the Master in Audiovisual Translation at the Autonomous University of Barcelona, was a lecturer in Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing. Neus Aymerich Mallorca is on the board of the Spanish Association of Audiovisual Translation (ATRAE) and is a member of the Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC).
|
Aida Aragon Altarriba has a BA in Translation and Interpretation from the Universidad Pompeu Fabra in Barcelona, and is a sworn proofreader and translator certified by the Government of Catalonia. She specialises in marketing and information & communication technologies (ICT), technical translations, project management and computer-assisted translation techniques. Her career also includes extensive literary translations. She is a board member and a member of the Activities Committee of the Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC).
|