T’oferim un servei de qualitat avalat per 15 anys d’experiència en els àmbits següents:
Traduïm tot tipus de documents. Els nostres textos se sotmeten a controls de qualitat molt rigorosos. Com a mínim, dues persones (un traductor i un revisor qualificats) intervenen en un text i en garanteixen la correcció i l’adequació lingüístiques. A més, gràcies a les nostres eines de traducció, guardem les traduccions anteriors. Per tant, si la informació es repeteix, no l’hauràs de tornar a pagar en projectes futurs.
Corregim l’ortografia, la gramàtica, la puntuació i l’estil de qualsevol tipus de document, però també t’aconsellem sobre la millor manera d’expressar el que vols dir i resolem qualsevol pregunta que tinguis relacionada amb la llengua.
Passem a text el contingut de qualsevol gravació.
T’ajudem a escriure les idees que vols transmetre amb l’estil i el vocabulari adequats a la situació comunicativa concreta. Redactem articles, entrades de blogs, anuncis publicitaris o qualsevol text que necessitis.
També creem continguts per a pàgines web tenint en compte el posicionament (SEO).
Reproduïm el disseny original dels documents perquè tinguin el mateix impacte en el lector.
Fem que les persones amb discapacitats sensorials (sordesa, ceguesa) puguin accedir als productes audiovisuals i espectacles o actes en directe elaborant subtítols adaptats per a persones sordes o amb deficiència auditiva i audiodescripció per a persones cegues.
La interpretació és la traducció oral i sovint simultània de la intervenció d’un orador o d’un grup de persones. Oferim un servei d’interpretació per a congressos, reunions, rodes de premsa, visites a fàbriques o instal·lacions.