Missatge d'error

  • Notice: Trying to access array offset on value of type null a taxonomy_menu_trails_init() (línia 102 de /hosting/www/plurals.eu/public/sites/all/modules/taxonomy_menu_trails/taxonomy_menu_trails.module).
  • Deprecated function: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; views_many_to_one_helper has a deprecated constructor a require_once() (línia 127 de /hosting/www/plurals.eu/public/sites/all/modules/ctools/ctools.module).
  • Notice: Trying to access array offset on value of type int a element_children() (línia 6466 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/common.inc).
  • Notice: Trying to access array offset on value of type int a element_children() (línia 6466 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/common.inc).
  • Notice: Trying to access array offset on value of type int a element_children() (línia 6466 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/common.inc).
  • Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters a drupal_get_feeds() (línia 394 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/common.inc).
  • Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls a _menu_load_objects() (línia 569 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/menu.inc).

Notícies

¡Bona diada de Sant Jordi!

«L'amor neix del record; viu de la intel·ligència i mor per oblit.»
Ramon Llull

Com es diu "espumillón" en català? i "cuesta de enero"?

Segur que quan guarneixes l'arbre de Nadal penses: "Com coi es deu dir aquesta tira hortera i lluent?". Ara sortiràs de dubtes! I al gener, quan tinguis les butxaques escurades i tothom parli de la "cuesta de enero" dels nassos, et podràs queixar amb propietat i fer-los empipar encara més amb la teva actitud setciències quan els correigeixis.

Com es diu espumillón en català? 

Premis a la traducció i l’adaptació audiovisuals 2014

Aquest dissabte, 14 de juny de 2014, ATRAE atorgarà per segon cop els premis a les millors traduccions i adaptacions audiovisuals. Cal destacar que els premis s’atorguen per votació dels professionals del sector. Les categories inclouen tant la traducció com l’accessibilitat i en la primera edició dels premis, Neus Aymerich Mallorca, d’En directe-Plurals, va rebre el guardó a la millor subtitulació per a persones sordes per a televisió. L’enhorabona a tots els premiats i als finalistes en les diverses categories!

Subscripció a les notícies