Som un equip de professionals amb una àmplia formació i una llarga trajectòria en l’àmbit dels serveis lingüístics. Al capdavant de l’empresa hi ha Neus Aymerich Mallorca i Aida Aragon Altarriba.
Col·laborem amb un equip de professionals titulats, especialitzats en un àmbit concret i que treballen exclusivament cap a la seva llengua materna.
Neus Aymerich Mallorca és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona, màster en Correcció i Assessorament Lingüístic, màster en Traducció Audiovisual i Accessibilitat i lingüista amb més de deu anys d’experiència.
També disposa de les habilitacions de la Generalitat de Catalunya per a la correcció, el llenguatge administratiu i la traducció jurada, i fa recerca sobre la subtitulació en directe mitjançant respeaking en el marc del Màster Europeu de Traducció Audiovisual.
És sòcia de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC) i membre de la junta de l’Asociación de Traducción Audiovisual de España (ATRAE).
Aida Aragon i Altarriba és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona, i correctora i traductora jurada homologada per la Generalitat de Catalunya.
És especialista en màrqueting i tecnologies de la informació (TIC), traducció tècnica, gestió de projectes i tècniques de traducció assistida. Així mateix, té una llarga trajectòria en la traducció literària.
Forma part de la junta directiva i de la Comissió d’Activitats de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC).