Missatge d'error

  • Notice: Trying to access array offset on value of type null a taxonomy_menu_trails_init() (línia 102 de /hosting/www/plurals.eu/public/sites/all/modules/taxonomy_menu_trails/taxonomy_menu_trails.module).
  • Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters a drupal_get_feeds() (línia 394 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/common.inc).
  • Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls a _menu_load_objects() (línia 569 de /hosting/www/plurals.eu/public/includes/menu.inc).

Nosaltres

Som un equip de professionals amb una àmplia formació i una llarga trajectòria en l’àmbit dels serveis lingüístics. Al capdavant de l’empresa hi ha Neus Aymerich Mallorca i Aida Aragon Altarriba.

Col·laborem amb un equip de professionals titulats, especialitzats en un àmbit concret i que treballen exclusivament cap a la seva llengua materna.

Neus Aymerich Mallorca és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona; màster en Correcció i Assessorament Lingüístic i màster en Traducció Audiovisual i Accessibilitat. També disposa de les habilitacions de la Generalitat de Catalunya per a la correcció, el llenguatge administratiu i la traducció jurada i fa 15 anys que treballa com a lingüista, traductora i subtituladora.

Ha fet recerca sobre la subtitulació en directe mitjançant respeaking i ha estat professora de subtitulació per a sords al Màster de Traducció Audiovisual de la Universitat Autònoma de Barcelona.

És membre de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC) i de l’Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE).

neus@plurals.eu  

Aida Aragon i Altarriba és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona, i correctora i traductora jurada homologada per la Generalitat de Catalunya.

És especialista en màrqueting i tecnologies de la informació (TIC), traducció tècnica, gestió de projectes i tècniques de traducció assistida. Així mateix, té una llarga trajectòria en traducció literària.

Forma part de la junta directiva i de la Comissió d’Activitats de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC).

aida@plurals.eu

   

 

Vull veure el text sense columnes